본문 바로가기
영어

"Angry"와 "Upset"의 차이, 제대로 알고 써보자!

by just-1-minute 2024. 12. 1.
반응형

영어로 감정을 표현할 때 자주 쓰이는 단어 "angry""upset".
둘 다 부정적인 감정을 나타내지만, 미묘한 뉘앙스와 사용 상황이 다릅니다.
오늘은 이 두 단어의 차이를 재미있게 설명하며, 언제 어떻게 써야 할지 알려드릴게요!


1. Angry: "화가 난, 폭발 직전!"

Angry는 우리가 흔히 말하는 "분노"에 가깝습니다.

  • 누군가 당신을 열받게 했거나, 특정 사건 때문에 짜증이 폭발할 때 사용하는 단어입니다.
  • 감정의 강도가 강하고 직접적입니다.

어떤 상황에서 쓰일까?

  • 친구가 약속 시간에 1시간이나 늦었어요. → "I’m angry!"
  • 누군가 당신의 소중한 물건을 망가뜨렸어요. → "That makes me so angry!"

예문:

  • He was angry because his coworker took credit for his idea.
    (그는 동료가 자신의 아이디어를 가로챘기 때문에 화가 났다.)
  • Don’t make me angry!
    (나를 화나게 하지 마!)

👉 핵심 포인트:
Angry는 분노짜증을 표현하며, 표정, 목소리, 행동으로 드러날 때가 많습니다.


2. Upset: "속상한, 감정적으로 불편한"

Upsetangry보다 훨씬 더 부드럽고, 포괄적인 감정을 나타냅니다.

  • 슬픔, 실망, 걱정처럼 여러 감정을 포함할 수 있습니다.
  • 꼭 "화"가 포함되지 않아도, 마음이 불편하거나 속상할 때 사용하는 단어입니다.

어떤 상황에서 쓰일까?

  • 중요한 시험에서 기대보다 낮은 점수를 받았어요. → "I’m upset."
  • 친구가 약속을 잊고 나타나지 않았어요. → "That made me upset."

예문:

  • She was upset after her favorite team lost the game.
    (그녀는 좋아하는 팀이 경기를 져서 속상했다.)
  • I’m upset because I forgot my mom’s birthday.
    (엄마 생일을 잊어버려서 속상해.)

👉 핵심 포인트:
Upset은 감정적으로 동요된 상태를 말하며, 반드시 분노를 포함하지 않을 수도 있습니다.


Angry와 Upset의 차이를 한눈에!

Angry 화난, 분노한 강함 "I’m angry because he lied to me!"
Upset 속상한, 감정적으로 불편한 약함 또는 다양함 "I’m upset about the bad news."

 


쉽게 기억하는 꿀팁!

  1. Angry = "분노, 화가 폭발 직전!"
    누군가 당신을 열받게 했다면? → "I’m angry!"
  2. Upset = "속상함, 복합적인 감정"
    슬프거나 실망했을 때는 → "I’m upset."

실전에서 써보기!

  1. Angry:
    • My boss made me so angry today.
      (오늘 상사가 나를 너무 열받게 했어.)
    • Why are you so angry about this?
      (왜 이 일 때문에 그렇게 화났어?)
  2. Upset:
    • I was upset when I heard the news.
      (그 소식을 듣고 마음이 너무 속상했어.)
    • She is upset because her friend didn’t call her back.
      (그녀는 친구가 전화를 안 해서 속상해하고 있어.)

당신의 감정을 정확히 표현하세요!

Angry는 분노와 짜증을 표현하고,
Upset은 속상함과 감정적인 동요를 나타냅니다.

이제 두 단어의 차이를 확실히 이해했으니, 적재적소에 사용해 보세요! 😊
궁금한 점이 있다면 댓글로 남겨주세요. 여러분의 의견을 기다립니다! 💬

반응형